English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1951 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Call an ambulance quickly. فورا یک آمبولانس خبر کنید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Call a doctor quickly. فورا پزشک خبر کنید.
accident ambulance آمبولانس
ambulanceman U راننده یا مسئول آمبولانس
dead on arrival U مرحوم هنگام ورود [بیماری در آمبولانس]
repeat U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
repeats U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
add U اضافه کنید زیاد کنید
adding U اضافه کنید زیاد کنید
adds U اضافه کنید زیاد کنید
prescan U خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید
straightway U فورا
right away U فورا
right off U فورا
forthwith U فورا
straightaway U فورا
out of hand U فورا
instantly U فورا"
instant U فورا
before you can say knife U فورا
fasts U فورا
fastest U فورا
fasted U فورا
fast U فورا
immediately U فورا"
expressly U فورا
instants U فورا
at call U فورا
at once U فورا
here and now <idiom> U فورا
anon U فورا
before you know it U فورا
instantaneously U فورا"
scram U فورا برو
scrams U فورا برو
therewith U فورا درنتیجه ان
forthrights U فورا` بیدرنگ
right away <idiom> U فورا ،بی درنگ
I must leave at once. باید فورا بروم.
Simultaneously. In a jiffy. U درآن واحد ( فورا")
extemporizing U فورا تهیه کردن
extemporizes U فورا تهیه کردن
extemporises U فورا تهیه کردن
extemporising U فورا تهیه کردن
extemporised U فورا تهیه کردن
extemporize U فورا تهیه کردن
extemporized U فورا تهیه کردن
to snap at an invitation U دعوتی را فورا پذیرفتن
get down to brass tacks <idiom> U فورا شروع به تصمیم گیری
Suit the action to the word. U حرفی را فورا" عملی کردن
Can you serve me immediately? U آیا ممکن است غذایم را فورا بیاورید؟
load module U یک برنامه کامپیوتر به شکلی که میتواند فورا" توسط کامپیوتر اجرا شود
ease off U شل کنید
say no more U بس کنید
move out U حرکت کنید
wait a second U تامل کنید
oyez U گوش کنید
keep at it U مداومت کنید
dele U پاک کنید
attention to orders U توجه کنید
vide infara U را نگاه کنید
oyez U توجه کنید
recive U مصرف کنید
hurry up U عجله کنید
Turn (let) the dog loose. U سگ راباز کنید
into a ball U نخ راگلوله کنید
i say U نگاه کنید
hold hard U صبر کنید
leontief table U نگاه کنید به :
make a hurry U عجله کنید
have patience with me U با من حوصله کنید
give it a wipe U انراخشک کنید
push the door to U در راپیش کنید
accelerando کم کم تند کنید
deleted U حذف کنید
suppose U فرض کنید
cautions U توجه کنید
repeats U تکرار کنید
cautioning U توجه کنید
cautioned U توجه کنید
repeat U تکرار کنید
supposing U فرض کنید
delete U حذف کنید
supposes U فرض کنید
deletes U حذف کنید
deleting U حذف کنید
caution U توجه کنید
supra U ببالا نگاه کنید
wait a little U کمی صبر کنید
trails U هدف را تعقیب کنید
sus.per coll U حلق اویزش کنید
try and came U کوشش کنید که بیائید
stack arms U تفنگها راچاتمه کنید
Notice the details! U توجه کنید به جزییات !
opens U مروحه را باز کنید
record as target U اماج را ثبت کنید
When will you depart? U کی شما حرکت می کنید؟
opened U مروحه را باز کنید
open U مروحه را باز کنید
she your profit with him U سودخودرابا اوتقسیم کنید
shift colors U پرچم را تعویض کنید
wait a minute U یک دقیقه صبر کنید
wait a minute U اندکی صبر کنید
wait a second U اندکی صبر کنید
mayday U خطر کمک کنید
KEEP LEFT U از سمت چپ حرکت کنید.
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
maydays U خطر کمک کنید
Cash is in short supply these days . U از حقوق ماهانه ام کم کنید
wait a second U یک خرده صبر کنید
trailing U هدف را تعقیب کنید
NB U خوب دقت کنید
trailed U هدف را تعقیب کنید
Please behave yourself . Please be courteous. U ادب را رعایت کنید
Turn the water tap on . U شیر آب را باز کنید
Do you agree that … U آیا تصدیق می کنید که …
trail U هدف را تعقیب کنید
Refer (turn over) to page 110. U به صفحه 110مراجعه کنید
continue your studies U تحصیلات خودرادنبال کنید
chain U مراجعه کنید به CATENA
observe silence U سکوت را رعایت کنید
infile U به ستون دو حرکت کنید
single file U به ستون یک حرکت کنید
check firing U عناصرتیر را بررسی کنید
do good to others U بدیگران نیکی کنید
off with his head U سرش را از تن جدا کنید
chains U مراجعه کنید به CATENA
out with him U اورا بیرون کنید
drop track U تعقیب را قطع کنید
cease engagement U درگیری را قطع کنید
you do me injustice U در باره من بی عدالتی می کنید
avast U ایست توقف کنید
I won't be talked into it! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
Offer him some chocolates. U به ایشان شکلات تعارف کنید
Line up the children in order of height. U بچه ها رابترتیب قد بخط کنید
Drop me just before you get to the turning. U مرانرسیده ره سر پیچ پیاده کنید
Please don't wake me until 9 o'clock! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Erase ( clean ) the blackboard. U تخته سیاه راپاک کنید
identifying U مشاهده کردن شناسایی کنید
Can you find your way out? U راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
drops U قطره سقوط کردن کم کنید
Please consider my suggestion. U لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
identify U مشاهده کردن شناسایی کنید
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
clear and hold U منطقه را پاک و حفظ کنید
Enter it in the books . U آنرا دردفاتر وارد کنید
Which bank do you bank with? U با کدام بانک کار می کنید؟
Wont you have sweets (candies) U شیرینی میل نمی کنید ؟
Please heat up my food. U لطفا" غذایم را داغ کنید
He helped me for my fathers sake. U بخاطر پدرم به من کمک کنید
associated document U وقتی فایل را انتخاب می کنید
Please get it off ! [Please clean it up !] U لطفا این را پاک کنید !
large spread U فاصله گلوله ها راکم کنید
Do you feel hungry? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
strangle U یاد شده را خاموش کنید
Can you help me? ممکن است کمکم کنید؟
up with it! U بلندش کنید بگذاریدش بالا
plead for the widow U در حق بیوه زنان دادخواهی کنید
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
identifies U مشاهده کردن شناسایی کنید
negative altitude U ارتفاع هواپیما را تصحیح کنید
o bey your parents U والدین خودرا اطاعت کنید
KEEP RIGHT U از سمت راست حرکت کنید.
repeat range U با همین مسافت تیراندازی کنید
record firing U عناصر تیر را ثبت کنید
adjusts U میزان کردن تنظیم کنید
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
dropped U قطره سقوط کردن کم کنید
dropping U قطره سقوط کردن کم کنید
Act according to the previous procedure. U بترتیب گذشته عمل کنید
associated file U وقتی فایل را انتخاب می کنید
Every day that you go unheeded, you need to count on that day U هر روز که بیفتید، باید در آن روز حساب کنید
identified U مشاهده کردن شناسایی کنید
drop U قطره سقوط کردن کم کنید
adjusting U میزان کردن تنظیم کنید
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
Can you recommend a hotel? U آیا میتوانید یک هتل به من معرفی کنید؟
Can you recommend a guest house? U آیا میتوانید یک پانسیون به من معرفی کنید؟
Can you help me with my luggage? U ممکن است بارم را حمل کنید؟
Move along, please! [in a crowd] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Follow signs for York. به تابلوهای شهر یورک توجه کنید.
Can you repair my car? آیا میتوانید اتومبیلم را تعمیر کنید؟
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
Please check the spear tyre, too. لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید.
Follow signs for York. به علائم شهر یورک توجه کنید.
pray consider my case U خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
trail U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
Handle the boxes with care. U جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
trailed U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
you are welcome to my book U بفرمایید از کتاب بنده استفاده کنید
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
trailing U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trails U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
see that he does it U مراقبت کنید که ان کار راانجام دهد
You ought to coordinate(harmonize) your plans (programs). U باید برنامه هایتان را هم آهنگ کنید
Please partake of this meal . U لطفا" از این غذا صرف کنید
Cut a little more off the top. یک کمی بیشتر بالا را کوتاه کنید.
Recent search history Forum search
1 In this step that is all information in our hand, you are kindly requested to quote based on rough estimate price in this step.
2مهرآسا
1ICR
1معنی لغوی کیسینگ در رشته مهندسی آب چیست؟
1The more you care
1This clause summarizes general aspects on AT commands and issues related to them. For further information, refer to ITU-T Recommendation V.25ter
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1What is the meaning of shahneh (شحنه یا داروغه) in farsi ?
1confinement factor
1A donkey was lame so the man leading him was mocked for not using him,so he rode the donkey and was told he was cruel for riding a lame donkey.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com